Pricing

How expensive is a translation?

The English author, art critic and social philosopher John Ruskin once said:

“There is hardly anything in the world that someone cannot make a little worse and sell a little cheaper, and the people who consider price alone are that person’s lawful prey.

It’s unwise to pay too much, but it’s worse to pay too little. When you pay too much, you lose a little money – that’s all. When you pay too little, you sometimes lose everything, because the thing you bought was incapable of doing the thing it was bought to do.

The common law of business balance prohibits paying a little and getting a lot – it can’t be done. If you deal with the lowest bidder, it is well to add something for the risk you run, and if you do that you will have enough to pay for something better.”

How prices are calculated

When considering the price alone, you should be aware that the price always reflects the quality. A serious translator’s pricing system is based on lines and/or words and he or she includes his or her expenses for proofreading in the price for a translation. As a rule, prices are based on standard lines ranging from 50 to 55 characters – including spaces. When using this calculation method, the translator divides the number of characters found in the entire document by factor 50 or 55. The result gives the total of lines which in turn are multiplied by the price per line. The source text always serves as starting point.

Often a flat price is calculated for the translation of certificates and other offical documents, the so-called certified translations, as the compliance with formal requirements is absolutely required here. Columns, charts and the like depicted in the source document are to be carried into the certified translation as exactly as possible. A certification fee is charged in such cases.

The webpages of the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) provide information regarding the pricing of translation services

My prices:

Services

Prices in EUR (plus 19% German VAT)
1.35 per line (50 characters incl. spaces)Translation incl. proofreading
  • Copyediting and proofreading 55.00 per hour
  • On-site interpreting 60.00 per hour plus travel expenses or according to JVEG
  • Translation of certificates 1.35 per line or flat price

Additional Services

Additional Fees in EUR (plus 19% German VAT)
10.00 per documentCertification fee
  • Document conversion for processing 0.15 per line or flat price
  • Rush service 0.35 per line or flat price
  • Minimum order fee 35.00

Ask for my current offers and package prices.

Please contact me for more information.

Translations for:

  • Private Clients
  • Business
  • Courts
  • Attorneys and law firms
  • Notaries

My Services:

  • Translations
  • Certified Translations
  • Specialist Translations
  • Interpreting & Help for asylum seekers
Claudia Mark Translations
inquire now